miércoles, 2 de noviembre de 2011

Elévame ésta!

Up me this!



Proyecto de: Crave, Daf y HellLois.
Project of: Crave, Daf and HellLois.

¡Después de esta pequeña ausencia volvemos a la carga! Sentimos haberos tenido en vilo. Las entradas semanales de Púleme ésta! vuelven! Y mas alocadas que nunca.
After this little absence  we return to the charge! We apologize for haveing you on tenterhooks. Púleme ésta!'s  weekenly entries back! And more crazy than ever.

En la anterior entrada os preguntábamos para que usaríamos esto. Como bien ha dicho Meldinov, son nuestros ascensores.In the previous post we asked for that we would use this. As Meldinov said, are our elevators.
"Yumi! Ice cream time!!"
Los envases los conseguimos de tarrinas de helados, y por supuesto, no íbamos a tirar el helado, así que después de meternos 10 helados entre pecho y espalda y después de lavarlos claro, nos pusimos a trabajar con ellos.
We get the containers of ice cream cup, and of course, we would not throw off the ice cream, so after eat 10 ice cream and after washing the cups of course, we started working with them.
"No todo es disfrutar, también hay que lavar"
"Is not all enjoy, we also have to wash"
"HellLois y su pachorra con clase"
"HellLois with his sluggishness with class"
De cada envase sacaríamos dos ascensores, los cortamos a la mitad, para la base del mismo.
Of each container would we get two elevators, we cut in half, for the base of the elevator.
"Las dos piezas"
"The two pieces"
Después empezamos a diseñar como seria el ascensor, que elementos tendría y como serían las puertas. Y como los distribuiríamos por el edificio.
Then we started to design  would be like the elevator, what elements would be and how would  be the doors. And distribute them on the building.





En mitad del edificio, la estructura del ascensor sera doble y la cristalera irá por fuera.
In the middle of the building, the structure of the elevator will be double and the glass cabinet will be out.
"Ups, He cortado mal el plasticard"
"Ups, I cut wrong the plasticard"
"Parte trasera del ascensor"
"Rear of the elevator"

La parte trasera del ascensor es cartón pluma, cortado de tal forma que se ajuste a la columna y quede cerrada la estructura.


The rear of the elevator is foamcard, cutted in a way that fix to the column and the structure get closed.


La parte de arriba del ascensor utilizamos tarjetas viejas de teléfono, no dejan de ser plasticard, una manera de ahorrarnos material, que no es nada barato U_U
The top of the elevator  we use old phone cards, they are still plasticard, a way to save material, which is not cheap U_U


Las puertas son de plasticard cortados en hexágono. Están colocadas detrás del envase, que cortamos con la forma de la puerta para generar el marco de las puertas.
The doors are made of plasticard cutted in hexagon. They are placed behind the container, which we cutted in the shape of the door to generate the frame of the gates.